廊桥遗梦有几个译本?
《廊桥遗梦》至少有一个大陆译本和一个台湾译本。
大陆译本
梅嘉译本:梅嘉是大陆的一位译者,她的译本在连词的使用上较为简洁,词汇密度较高。
台湾译本
吴美真译本:吴美真是台湾的一位译者,她的译本在连词使用上较为复杂,存在显化现象,深受英语等印欧语言的形合法影响。
此外,还有其他一些译本,例如:
李永、宋文伟、候萍等译:由译林出版社于1996年出版。
资中筠译:资中筠的经典译本,由译林出版社于2004年出版。
因此,《廊桥遗梦》至少有一个大陆译本和一个台湾译本,还有其他一些译本。