法语的特点-集合46句
1、第二,诙谐幽默天性浪漫。他们在人际交往中大都爽朗热情。善于雄辩高谈阔论,好开玩笑,讨厌不爱讲话的人,对愁眉苦脸者难以接受。受传统文化的影响,法国人不仅爱冒险,而且喜欢浪漫的经历。
2、还可以选择参加公务员考试,或者是事业单位的录用考试。
3、一,发音规则不同。同一个单词,意大利语和法语会读的完全不一样比如:un二,字母个数不同。法语中有26个字母,而意大利语中只有21个,剩下的5个则是《外来字母》
4、法语专业就业前景良好,学生毕业后可在留学培训机构从事法语教学等工作;
5、法语专业的优势优点
6、出席庆典仪式时:一般要穿礼服。男士所穿的多为配以蝴蝶结的的燕尾服,或是黑色西装套装;女士所穿的则多为连衣裙式的单色大礼服或小礼服。
7、课程难度较大
8、3.法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说seregarderdanslemirroir,而英语就没有这种方式。
9、第四,自尊心强,偏爱“国货”。法国的时装、美食和艺术是世人有口皆碑的,在此影响之下,法国人拥有极强的民族自尊心和民族自豪感,在他们看来,世间的一切都是法国最棒。与法国人交谈时,如能讲几句法语,一定会使对方热情有加。
10、现居法国的第一、第二代移民相加,占总人口的1/5。算的宽松一点,全法国约有1/3的人是移民或亲族中有人是移民(如兄弟姊妹的配偶是移民)。如果从第一次世界大战结束的1918年起算,法国接收移民至今正好超过一百年。1920、30年代的移民已经生育到第三代甚至是第四代的子孙。或者我们可以换个角度描述,目前在法国要找到从自己往上数三代都是原生法国人(也就是爸妈两边4个祖父母都是土生土长的法国人),反而越来越难。
11、有如下3方面:
12、二:单词构成类似,但意思上可能会有不同。比如意大利语中,buon表示好,giorno是天;日的意思,同样,法语中,bon也是好的意思,jour也是天、日的意思,同理还有bunasera/bonsoir,due/du等,基本上意大利语学好了法语就能看懂80%左右,反之亦然。三:语法规则类似,都是一个动词六种人称形式的变位,甚至连名称都一样,什么直陈式,虚拟式,条件式,命令式,还有代词的用法,介词的用法,基本都差不多。四,句子构成顺序类似,比如意大利语:chetempofaoggi?和法语中Queltempsfait-ilaujourd'hui?其中che=quel疑问词怎样,tempo=temps天气,fa和fait-il都是做、干、这个动词的第三人称单数变位,oggi=aujourd'hui是今天的意思。所以两种语言在互译方面会非常容易。五,同样有一个特别变态的字母“R”意大利语发大舌音,法语是小舌音。(这点也可以算不同)差别:
13、并且该专业对学生文字理解和语言表达能力要求较高,需要学生具备一定的语言天赋。
14、我同时学法语和意大利语,所以我可以明确地告诉你这两种语言的相同之处和差别:相同:
15、从「接受移民的国家」渐渐变成「由移民组成的国家」,早期是典型的工作移民,以及在法国生活工作稳定后,把家人带来的依亲移民。二战之后,北非、中非、越南、老挝等前法属殖民地的人,因为战争等因素移民法国。尤其中北非诸国因为前殖民国家的历史背景,官方语言即是法语,使得这些移民还有语言的先天优势。
16、法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
17、英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)
18、法国人对于衣饰的讲究,在世界上是最为有名的。所谓“巴黎式样”,在世人耳中即与时尚、流行含义相同。
19、由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。
20、第五,骑士风度,尊重妇女。在人际交往中法国人所采取的礼节主要有握手礼、拥抱礼和吻面礼。
21、法国是一个以法兰西民族为主体的国家,少数民族有阿尔萨斯人、布列塔尼人、科西嘉人、佛拉芒人、加泰隆人和巴斯克人等当地民族,
22、换言之,法国过去是「接受移民的国家」,但经过近百年来的发展,法国已经渐渐变成「由移民组成的国家」。
23、就业前景良好
24、从总体上看,虽然法语专业不如理工科专业难度大,但需要记忆的知识点多。
25、社交礼仪
26、这两种语言都属于罗曼语族罗曼语族,又称拉丁语族,属于印欧语系。
27、一:拼音规则类似,两种语言都是按照音节拼读的,比如:buongiorno和bonjour。
28、意大利语的几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。且绝大多数的单词都是以元音结尾。除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。
29、同样是早上好/您好的意思,从拼读上来说,都是bon/gio/r/no和bon/jou/r这样子按音节来拼读的(音节我用斜线分开)
30、第三,渴求自由,纪律较差。在世界上法国人是最著名的“自由主义者”。“自由、平等、博爱”不仅被法国宪法定为本国的国家箴言,而且在国徽上明文写出。他们虽然讲究法制,但是一般纪律较差,,不大喜欢集体行动与法国人打交道,约会必须事先约定,并且准时赴约,但是也要对他们可能的姗姗来迟事先有所准备。
31、2.英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。
32、三,语法上有细微的差异,比如代词的形式上,法语比意大利语要少。单词阴阳性等等。四,拼音规则也略有不同,法语的拼读规则要比意大利语困难得多,特殊情况要多五,符号不同,法语比意大利语中多出了çâãä这四个字母所带的特殊符号。(单独的我打不出来,请见谅)
33、第一,爱好社交,善于交际。对于法国人来说社交是人生的重要内容,没有社交活动的生活是难以想象的。
34、法语人才缺乏技术性
35、开设院校多
36、法语课程比较难学。法语主要学习法语语言基础知识,受到法语听、说、读、写、译等方面的语言基本技能训练,能够较熟练的使用计算机进行法语及汉语的文字处理。
37、现在的人才市场需要的是技术、技能、实战能力强、经验丰富的人才,而法语专业毕业生正缺少这类技能。
38、1.英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
39、法语作为一门语言类的工具,其劣势自然而然的也就暴露出来。
40、在外事、经贸、文化、新闻出版、旅游等部门从事翻译、科研和管理工作;
41、目前,全国开设法语专业的院校约有150余所,全国普通高校毕业生规模5000-6000人。
42、在正式场合:法国人通常要穿西装、套裙或连衣裙,颜色多为蓝色、灰色或黑色,质地则多为纯毛。
43、服饰礼仪
44、法语专业的劣势缺点
45、与英国人和德国人相比,法国人在待人接物上表现是大不相同的。主要有以下特点:
46、对于穿着打扮,法国人认为重在搭配是否得法。在选择发型、手袋、帽子、鞋子、手表、眼镜时,都十分强调要使之与自己着装相协调相一致。